Como empresa experta en traducciones juradas en Madrid Centro, sabemos lo importante que es contar con profesionales cualificados. A la hora de traducir documentos escritos en diferentes lenguas extranjeras, solo así tendrán efecto legal ante un organismo oficial.

Nuestra experiencia en traducciones juradas en Madrid Centro nos hace conscientes de que en este tipo de traducciones requieren de procesos, tanto administrativos como judiciales, a los que hay que aportar cierta documentación. O bien prestar declaración ante la administración competente u organismo público para que sea válida o efectiva.

 Los servicios más frecuentes:

1. Traducción de un documento escrito y posterior certificación de que es totalmente correcta.

2. Realizar una certificación de una traducción que ha hecho otra persona como completa y correcta.

3. Interpretación de un proceso judicial en un acto de carácter que es oficial, en el que pueden intervenir personas que no hablan el mismo idioma. Nos referimos a un acto notarial o una ceremonia matrimonial, entre otros.

Documentos que se suelen traducir:

1. Certificados o documentos empresariales del extranjero que se presentan ante un organismo oficial en España para que tengan validez.

2. Certificados médicos, académicos o bien relativos a antecedentes penales.

3. Testamentos en el extranjero, partidas de nacimiento, defunción o matrimonio.

4. Permisos relativos a la residencia en el territorio.

5. Poderes notariales que se extienden en el extranjero.

Documentos que no necesitan traducción:

Los documentos que se utilizan entre empresas y particulares y entran dentro del tráfico mercantil no necesitan de este tipo de traducción. Entre ellos están acuerdos, pólizas de seguro o similares, que se hayan establecido entre las partes.  Se recomienda que un experto en Derecho pueda traducir los conceptos o cláusulas para evitar errores.

En Traducciones Marchori somos profesionales y te asesoramos sin compromiso en cualquier tipo de documento que necesites traducir.